Articoli
Nomi veraci – nomi menzogneri. Nomi di donne italiane in alcuni racconti di E.T.A. Hoffmann
Veröffentlicht 2023-10-05
Abstract
E.T.A. Hoffmann era conosceva la lingua italiana e frequentemente inseriva personaggi italiani nei suoi lavori. In questo articolo, esamineremo i nomi di donne italiane in quattro storie che si svolgono principalmente in Germania. Mentre Hoffmann utilizza per lo più nomi cratilici (parlanti) che sembrano illuminare i tratti dei personaggi grazie ai loro significati trasparenti, questi nomi non sono sempre ‘veraci’. Molto spesso, i loro significati sono ingannevoli, rendendoli nomi ‘falsi’.