2017: XIX
Articles

Siciliani e tedeschi. Confronto interculturale e nomi letterari

Richard Brütting
Studi universitari assolti presso le Università di Erlangen-Nürnberg, Paris-Nanterre e Saarbrücken. Dottorato di ricerca all’Università di Saarbriicken sulle teorie testuali e letterarie del poststrutturalismo francese. Assistente all’Università di Siegen. Professore liceale di ruolo a Giessen. Curatore del volume enciclopedico Italien-Lexikon (1995/1997); cocuratore della 2a edizione attualizzata e ampliata (Berlin, Erich Schmidt Verlag 2016). Codirettore di sei seminari internazionali Germania-Italia-Russia (1992-2001). Coeditore degli atti congressuali in quattro volumi (1997, 1999, 2001, 2005). Dal 2000 collaboratore della rivista http://www.terra-italia.net. Ha pubblicato nell’ambito dell’Onomastica letteraria vari saggi, anche nel «Nome del testo», e il volume Namen und ihre Geheimnisse in Erzählwerken der Moderne (Hamburg, Baar 2013). Pubblicazione recente: Italien – erlebt, erzählt, erforscht. Von frühen Italienreisen zu Italienischen Kulturstudien (Berlin, Frank & Timme 2017).

Published 2018-11-01

Abstract

In recent years, Italy (and in particular, Florence, Rome and Venice) has been seen by German writers as a fascinating source of inspiration for their works. As for Southern Italy, Naples has been extensively studied, while Sicily has been largely ignored, though with several important exceptions, such as the novels by Gert Hofmann and martin Schlobies, in which the behaviour of the islanders is described as being affected by diabolic inclinations leading to bloody events. On the other hand, Sicily is also considered as a country conducive to healing, for example in the writings of Hanns-Josef Ortheil. For modern Sicilian authors, German civilization is a mainly unknown reality, and vice versa. Leonardo Sciascia portrays a German woman who disregards the moral taboos of the island. Sicilian immigrants in German speaking countries ironize on the xenophobìa they encounter in the host country but also on their own ancestral patterns of behaviour. Two 2016 novels, one by Kirsten Barba (Die Gesichte der Frau Ferrucci), the other by Daniel Speck (Bella Germania) present without prejudices Sicilian society in all its complexity, whose mysteries are only partly comprehensible for foreigners. In all these texts, the narrative content is mirrored by literary names.